| Người đưa tiếng Việt vào Harvard |
| New & Event - News |
|
(Dân trí) - Từ nhiều năm qua, nhà trí thức người Việt - Giáo sư Ngô Như Bình này đã không ngừng đem kiến thức chuyên môn để duy trì và truyền lại tiếng nói và văn hoá của quê hương cho các thế hệ người Việt đang sinh sống tại nước Mỹ.
![]() Giáo sư Ngô Như Bình Chuyên gia ngôn ngữ Nga - Việt tài năng
Sinh ra và lớn lên ở Hà Nội, sau khi học xong phổ thông năm1968, chàng trai Ngô Như Bình theo học tại Khoa tiếng Nga, Đại học Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội. Là sinh viên xuất sắc, sau khi tốt nghiệp đại học, Ngô Như Bình được trường giữ lại làm giảng viên giảng dạy tại Khoa tiếng Nga. Năm 1979, ông sang Liên Xô (cũ) làm nghiên cứu sinh chuyên ngành lý thuyết ngôn ngữ tiếng Nga tại Viện tiếng Nga, Viện Hàn lâm Khoa học Liên Xô. Đồng thời, ông còn giảng dạy ngôn ngữ học và tiếng Việt tại Học viện các nước Á-Phi, thuộc Đại học Tổng hợp Quốc gia Mátxcơva mang tên M.V.Lomonosov. Sau 3 năm vừa học vừa giảng dạy ngôn ngữ học và tiếng Việt tại Mátxcơva, năm 1982, chàng nghiên cứu sinh người Việt Ngô Như Bình đã bảo vệ thành công Luận án Tiến sĩ với đề tài "Trường ngữ nghĩa trong tiếng Nga". Sau đó, Ngô Như Bình tiếp tục giảng dạy tiếng Việt tại Đại học Tổng hợp Lomonosov đến năm 1991, rồi chuyển từ Nga sang Mỹ để làm việc tại Đại học Harvard. Trong thời gian dạy tiếng Việt tại Liên Xô (cũ) và Nga, Giáo sư Ngô Như Bình đã biên soạn một số giáo trình dạy tiếng Việt được đánh giá cao phục vụ cho việc giảng dạy sinh viên quốc tế. Có những sinh viên được học tiếng Việt với thầy Bình, rồi sau này trở thành những nhà Việt Nam học hàng đầu của Nga, đến bây giờ vẫn giữ quan hệ với thầy, ngày Tết Nguyên Đán vẫn gửi thư chúc Tết thầy. Cuốn sách sau cùng ông xuất bản trước khi rời Matxcơva sang Mỹ là "Giáo trình tiếng Việt cho năm thứ nhất" biên soạn cùng hai đồng nghiệp người Nga, xuất bản tại Matxcơva năm 1989, hiện vẫn được sử dụng tại Đại học Tổng hợp Lomonosov, Học viện Quan hệ Quốc tế Matxcơva, Đại học Khoa học Nhân văn Nga, Đại học Quân sự Bộ Quốc phòng Nga ở Matxcơva. Tạo "cú huých" văn hóa và tiếng Việt ở Đại học Harvard Sau hơn mười năm giảng dạy và nghiên cứu ở Matxcơva, năm 1992, Giáo sư Ngô Như Bình chuyển từ Nga sang làm việc cho Đại học Harvard. Ở trường Đại học hàng đầu nước Mỹ này, Giáo sư Bình giảng dạy tiếng Việt tại Bộ môn Ngôn ngữ và văn minh Đông Á (Department of East Asian Languages and Civilizations). Trước khi Giáo sư Ngô Như Bình đến Mỹ, tiếng Việt đã được dạy ở Đại học Harvard hơn 20 năm. Nhưng khi ấy, nhà trường chưa có chương trình tiếng Việt bài bản.. chi tiết
Nguồn
http://dantri.com.vn/c25/s181-323832/nguoi-dua-tieng-viet-vao-harvard.htm
|
|
|
|
Tin cập nhật - rss
Mới chân ướt chân ráo bước vào Trường ĐH Prince of Songkla tại Phuket, Thái Lan, tôi chẳng biết gì, liền đánh liều đăng ký học môn Tâm lý xã hội học ngay từ kỳ đầu tiên, với lời cảnh báo của các anh chị khóa trên: “Môn này cực khó nhằn đấy!”.Posted on Thứ tư, 08 Tháng hai Năm 2012 09:07:17 ICT
(Dân trí) - Giáo viên thuộc các cơ sở giáo dục phổ thông đang hưởng lương từ quỹ lương của đơn vị sự nghiệp công lập không được đứng ra tổ chức hoặc tham gia tổ chức dạy thêm học thêm ngoài nhà trường.
>> Giáo viên muốn mở lớp dạy thêm phải có giấy phép
>> Sẽ xử lý kỷ luật GV vi phạm quy định về dạy thêm, học thêm
>> Quảng Ngãi: 11 giáo viên bị đình chỉ dạy học vì dạy thêm
Posted on Thứ tư, 08 Tháng hai Năm 2012 08:27:00 ICT
(Dân trí) - Lực học đạt 7.0, nên thi vào trường đại học nào? Độ tuổi thi vào ngành Công an? Trường nào trong TPHCM đào tạo ngành Vật lý hạt nhân? Cơ hội việc làm của ngành Kinh tế đối ngoại, Tài chính quốc tế, Thương mại quốc tế?>> Lực học trung bình khá, thi trường nào phù hợp?
Posted on Thứ tư, 08 Tháng hai Năm 2012 06:05:00 ICT
(Dân trí) - Sự cố đường ống nước bị vỡ đã làm cho nhiều trường học ở địa bàn quận Thanh Xuân (Hà Nội) rơi vào cảnh “lao đao”. Trường nào có bể ngầm thì phải sử dụng nước tiết kiệm tối đa, còn không thì đành phải “đóng cửa”.Posted on Thứ ba, 07 Tháng hai Năm 2012 18:34:00 ICT





